Предлагаю замеченые опечатки собирать в одном месте. Начну:
1)
Правильно будет «Port 9750 is already in use»
2) Error 50 - please contact manufacture
http://commfort.com/ru/forum/viewtopic. ... 290#p55290
В конце должна быть «r» а артикль после contact:
Error 50 - please contact the manufacturer
И ещё в укр. локализации некоторые фразы немного корявые, так не говорят, хоть построено и правильно. Не будет возражений, если я приведу свои варианты?
Опечатки в интерфейсе
Опечатки в интерфейсе
Web-интерфейс серверных логов ——> http://commfort.com/ru/forum/viewtopic.php?t=6618
Web-статистика посещаемости чата —> http://commfort.com/ru/forum/viewtopic.php?t=6546
Благодарности —> R753244967524 Z664725275810 U806184306803 ЯД:41001743355185
Web-статистика посещаемости чата —> http://commfort.com/ru/forum/viewtopic.php?t=6546
Благодарности —> R753244967524 Z664725275810 U806184306803 ЯД:41001743355185
-
- Сообщения: 1428
- Зарегистрирован: 20:57, 21.10.2008
- Откуда: Украина.Херсон
- Контактная информация:
Re: Опечатки в интерфейсе
Я пытался автору перевода указывать на его ошибки..но слушал он меня с трудом.Yaroslav писал(а):
И ещё в укр. локализации некоторые фразы немного корявые, так не говорят, хоть построено и правильно. Не будет возражений, если я приведу свои варианты?

-
- Администратор
- Сообщения: 6886
- Зарегистрирован: 09:56, 27.06.2005
Re: Опечатки в интерфейсе
Спасибо, исправим в следующей версии.Правильно будет «Port 9750 is already in use»
В текущей версии "r" не пропущена. Исправим на Please contact support@commfort.com, так будет понятнее.2) Error 50 - please contact manufacture
viewtopic.php?p=55290#p55290
В конце должна быть «r» а артикль после contact:
Error 50 - please contact the manufacturer
Конечно.Не будет возражений, если я приведу свои варианты?
Re: Опечатки в интерфейсе
Ну тогда сорри, прочитал тут http://www.commfort.com/ru/forum/viewto ... f=3&t=4404 и в логах не проверил.Maxim Mirgorodsky писал(а): В текущей версии "r" не пропущена. Исправим на Please contact support@commfort.com, так будет понятнее.
Web-интерфейс серверных логов ——> http://commfort.com/ru/forum/viewtopic.php?t=6618
Web-статистика посещаемости чата —> http://commfort.com/ru/forum/viewtopic.php?t=6546
Благодарности —> R753244967524 Z664725275810 U806184306803 ЯД:41001743355185
Web-статистика посещаемости чата —> http://commfort.com/ru/forum/viewtopic.php?t=6546
Благодарности —> R753244967524 Z664725275810 U806184306803 ЯД:41001743355185
Re: Опечатки в интерфейсе
В английском переводе состояние пользователя фигурирует как "status". Все-таки status это совсем не то состояние, что устанавливается в чате http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/status , а больше понимается как статус в обществе. Так что предлагаю использовать "state" http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/state .
-
- Администратор
- Сообщения: 6886
- Зарегистрирован: 09:56, 27.06.2005
Re: Опечатки в интерфейсе
http://www.google.ru/search?source=ig&h ... ine+status
http://www.google.ru/search?source=ig&h ... line+state
Вроде бы первое чаще встречается в контексте состояния в программе?
http://www.google.ru/search?source=ig&h ... line+state
Вроде бы первое чаще встречается в контексте состояния в программе?